Mishnah
Mishnah

Related%20passage for Yoma 4:3

שְׁחָטוֹ וְקִבֵּל בַּמִּזְרָק אֶת דָּמוֹ, וּנְתָנוֹ לְמִי שֶׁהוּא מְמָרֵס בּוֹ עַל הָרֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁבַּהֵיכָל, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִקְרֹשׁ. נָטַל מַחְתָּה וְעָלָה לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ, וּפִנָּה גֶחָלִים אֵילָךְ וְאֵילָךְ, וְחוֹתֶה מִן הַמְעֻכָּלוֹת הַפְּנִימִיּוֹת, וְיָרַד וְהִנִּיחָהּ עַל הָרֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁבָּעֲזָרָה:

He slaughtered it (the bullock) and received its blood in the sprinkling bowl. He gave it to the one who stirred it [(so that it not congeal in the interim of his performing the incense service)] on the fourth row (of tiles) of the sanctuary. [It cannot be understood as the fourth row in the sanctuary, from the entrance of the sanctuary inwards, for it is written (Leviticus 16:17): "And no man shall be in the tent of meeting when he comes to make atonement, etc." It is to be understood, then, as the fourth row of (i.e., from) the sanctuary; that is, the fourth row in the azarah as he leaves the sanctuary to the azarah. He counts the rows and places it on the fourth row, where the one who stirred it was standing, it being impossible to do so within the sanctuary, as explained.] (and he stirs it) so that it not congeal. He took the coal pan and went up to the top of the altar and he turned coals back and forth and scooped out some of the well-burnt inner coals. He went down and placed them on the fourth row in the azarah. [He scooped out the coals and placed the coal pan there, leaving it there until he took the handful of incense and placed it into the ladle, after which he brought the ladle and the coal pan inside (the sanctuary).]

Explore related%20passage for Yoma 4:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse